El Instituto Cervantes anuncia una gran demanda de servicio gratuito de traducción online

El siguiente es un ejemplo de lo que puede hacer:

El traductor automático del Cervantes realizó 582.000 traducciones

El Traductor Automático del Instituto Cervantes (cervantes.es/traduccionAutomatica) ha realizado más de 582.000 traducciones gratuitas desde sus inicios hace un año, con lo que ya ha pasado de 200 millones de palabras a otros idiomas, precisó el instituto.

Los servicios más solicitados por los usuarios son la traducción del inglés al español (23 por ciento), seguido del catalán español (21 por ciento) y del español al inglés (13 por ciento).

Durante este año, que termina al principio, se incluirá el gallego entre los idiomas disponibles, por lo que próximamente se podrán solicitar traducciones al español al gallego y viceversa e.

El próximo año, el servicio también se extenderá al español-euskera y viceversa. De esta forma, el Traductor Automático contará con sus servicios en las tres lenguas cooficiales de España. A medio y largo plazo, también incluirán italiano, alemán, ruso, árabe y chino.

Este servicio permite traducir textos y archivos de texto, así como páginas web, catalán, francés, inglés, español o portugués y viceversa.

Por pares de idiomas más utilizados, el orden ha sido el siguiente: inglés-español, 23,47% del total; Castellano-catalán, 21,12%; Español-inglés, 13,64%; Portugués-español, 12,63%; Español-portugués, 10,39%; Catalán-castellano, 6,48%; Español-francés, 6,24% y francés-español, 6,03%.

El Traductor Automático del Instituto Cervantes entró en funcionamiento el 10 de enero de 2005. Desde entonces, la demanda de este servicio gratuito patrocinado por teléfono ha seguido aumentando, con una tasa de crecimiento de hasta el 55 por ciento mensual.

Su objetivo, según el Instituto Cervantes, es facilitar el acceso en español a los contenidos de la sociedad de la información que se desarrollan en otros idiomas, y que los hablantes de otros idiomas puedan acceder a los contenidos que solo están disponibles en español.

Diversos ministerios privados y universidades, así como empresas, incorporan en sus páginas de Internet conexiones al servicio de traducción automática, con el fin de brindar un mejor servicio tanto a sus usuarios externos como a los propios y personales.